Henk, Ingrid.




t Bezoeken van een musical

Is voor u beiden allemaal,

Des wereld doodgewoonste zaak

en musicallen dus maar raak.


Maar opgepast! Gevaar, gevaar!

Want na een g‘geven aantal jaar

Van heftig musicalbezoek,

Loert een bedreiging om de hoek...


Eens slaat zij toe, gans onverwachts,

en zonder aanzien des geslachts,

met onverbiddelijke kracht,

Bij voorkeur midden in de nacht.


In ‘t vervolg van dit geschrijf,

Toon ik jullie buiten kijf,

Hoe jebeiden, vent en wijf,

Beducht moet zijn voor le(e)d-en-lijf.







Uw droom slaat van een tail, een fairy,

Subiet om in een pool van hairy,

En wordt een - Jakkes, getverdairy,

Ware musical-nachtmairy!


(Ingrid, Sound of Music)
Hij begint met de very beginning,

It’s a very good place to start...


And then there’s the waanzinning.
And horror will conquer your hart....
De nachtmerrie is daar...

Alle musicals door elkaar...


(Henk, in Saigon)

There’s so much beauty in this place,

Ik ben nog nooit zo v’liefd geweest.

Jij bent de vrouw waar ik van hou,

Would you please please love me now?


(Ingrid, Annie)

Tomorrow, tomorrow, I’ll love you tomorrow,

It’s only a day away...


helikopters vliegen door de lucht,

heel de goegemeente vlucht..


(Henk, Saigon)

They are a-fucking shooting and a-shooting

Bloody rotten fucking fucking aargggh shooting!


Hij stort ter aarde, ja zo is’t

Guttegut, wat sneu, en triest..


(Ingrid, diep geschokt, myfair lady)

Wat een taal wat een taal

Zit er toch in dit verhaal...


You mean: “The rain in Spain stays mainly on the plain,

Joe’s plain in plane oh no!, the plane! The plane!


(Ingrid, Joe)

Oh Joe ben je zwaar gewond?

Je lijkt me niet zo erg gezond...


(Henk, Joe)

O nee ik heb inspiratie,

Vreeslijk last van in-spier-atie,

k Voel me wat luchtig van geest,

k Ben er denk ik wel geweest,

Ik geef aanstonds, straks, weldra,

de ‘Phantom’, of the Opera...


(Ingrid, ‘t Fluitketeltje)

Houdt die film dan nooit eens op?

Het komt door mijn dop,

Het komt door mijn dop!

Ik hou het nu echt niet meer uit,

En ik fluit en ik fluit en ik fluit...


(Ingrid, raakt gestoord, geagiteerd, paniek...)

In dat stuk “The King and I”

Nou dat is echt iets voor mij,

Die koning had het ook benauwd,

En z’n kop in de open haard gedouwd

Dáár zit nu geen “Hair!” meer op,

En heeft een kale “Grease”-y kop...


(Henk, kalmerend...)

Rustig nou maar, rustig...

We’ll start at the very beginning,

It’s a very good place to start:


Do, a deer, a femail deer,

Ray, a drop of golden sun,

Me, a name I call myself,

Far, a long long way to run.

Sow, a needle pulling thread,

La, a note to follow sow,

Tea, a drink with ham and bread,

And that brings us back to do do

Do doong doing oing ing ring Tring TRING TRING!!!!!


(Ingrid, hurzelf)

Ah! De wekker.

Wat lekker.

Droom voorbij.

Ikke blij!




Jullie zullen, beste, beste vrinden,

Dit allemaal wel onzin vinden,

En volharden, met een lach,

In je mjoezikol-gedrag.


Maar als je die nachtmerrie beleeft

Bedenk dan altegader,

Dat ik, Sint je gewaarschuwd heeft.

In onderhavig kader!





Sint.



(Times new roman, bold, 48 punts. Lekker groter dan jullie namen )